Shakespeare: lost in translation?

Nelson Mandela once said, “Somehow, Shakespeare always seems to have something to say to us.” This year, the bard is saying it in 37 languages. Globe to Globe, a six-week festival starting on April 21 at Shakespeare’s Globe in London, presents all 37 of Shakespeare’s plays, each by a different international theatre company.

But what is lost in translation? Can other countries really do Shakespeare better than Britain? And how do the plays relate to the world today?

Jan Dalley is joined by Dominic Dromgoole, artistic director of the Globe; Professor Robert Grant, formerly of Glasgow University; and Peter Aspden, the FT’s arts writer. Roger Granville, producer of the Dari Persian “The Comedy of Errors” from Kabul, joins down the line.

Produced by Griselda Murray Brown